4月16日,纽约市把家中死亡,可能是病毒患者但未确诊的人数算在报告的数据里,所以报告的死亡人数大幅上升。
CDC已要求全美跟进,所以未来几天报告的死亡人数可能会大赠,但这不见得代表疫情加重,只是计算方式有改变。
We have a curated list of the most noteworthy news from all across the globe. With any subscription plan, you get access to exclusive articles that let you stay ahead of the curve.
We have a curated list of the most noteworthy news from all across the globe. With any subscription plan, you get access to exclusive articles that let you stay ahead of the curve.
We have a curated list of the most noteworthy news from all across the globe. With any subscription plan, you get access to exclusive articles that let you stay ahead of the curve.
/ forever
Sign up with just an email address and you get access to this tier instantly.
/ year
Pay now and you get access to exclusive news and articles for a whole year.
/ month
By agreeing to this tier, you are billed every month after the first one until you opt out of the monthly subscription.
We have a curated list of the most noteworthy news from all across the globe. With any subscription plan, you get access to exclusive articles that let you stay ahead of the curve.
― Advertisement ―
4月16日,纽约市把家中死亡,可能是病毒患者但未确诊的人数算在报告的数据里,所以报告的死亡人数大幅上升。
CDC已要求全美跟进,所以未来几天报告的死亡人数可能会大赠,但这不见得代表疫情加重,只是计算方式有改变。